Dua Tadzhnama Tekst

Digilent usb jtag cable drivers. Dua E Qunoot In English Meaning O' Allah! We implore You for help and beg forgiveness of You and believe in You and rely on You and extol You and we are thankful to You and are not ungrateful to You and we alienate and forsake those who disobey You. You alone do we worship and for You do we pray and prostrate and we betake to please You and present ourselves for the service in Your cause and we hope for Your mercy and fear Your chastisement. Undoubtedly, Your torment is going to overtake infidels O' Allah! Dua Qunoot In English Dua Qunoot In Urdu Meaning.
Dua in Arabic text. Cure for ninety nine diseases - Cure for Sorrow and Grief. Khazinatul Dua By Hafiz Muzaffar Ahmad. Khazina tud Dua Item Preview remove-circle Share or Embed This Item. Scanner Internet Archive HTML5 Uploader 1.6.3. Plus-circle Add Review. Reviews There are no reviews yet. Be the first one to write a review.

If anyone who recites with 3 times in the starting and in the end Insha ALLAH his/her problems will be resolved soon, Ameen. Surah Rahman Arabic Text Surah Rahman سورة الرحمن 1 الرَّحْمَـٰنُ (ALLAH) Most Gracious! Raja ki aayegi baraat serial all episodes in hindi. 2 عَلَّمَ الْقُرْآنَ It is He Who has taught the Qur’an. 3 خَلَقَ الْإِنسَانَ He has created man: 4 عَلَّمَهُ الْبَيَانَ He has taught him speech (and intelligence). 5 الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ The sun and the moon follow courses (exactly) computed; 6 وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ And the herbs and the trees – both (alike) prostrate in adoration.
7 وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice), 8 أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ In order that ye may not transgress (due) balance. 9 وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ So establish weight with justice and fall not short in the balance. 10 وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ It is He Who has spread out the earth for (His) creatures: 11 فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates); 12 وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants. 13 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the favours of your Lord will ye deny? 14 خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ He created man from sounding clay like unto pottery, 15 وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ And He created Jinns from fire free of smoke: 16 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the favours of your Lord will ye deny? 17 رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests: 18 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the favours of your Lord will ye deny?
19 مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ He has let free the two bodies of flowing water, meeting together: 20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ Between them is a Barrier which they do not transgress: 21 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the favours of your Lord will ye deny? 22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ Out of them come Pearls and Coral: 23 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the favours of your Lord will ye deny? 24 وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains: 25 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the favours of your Lord will ye deny? 26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ All that is on earth will perish: 27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour. 28 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the favours of your Lord will ye deny?